เมนูหลัก

20343259News Translation in Age of Media Convergence
การแปลข่าวในยุคหลอมรวมสื่อ
สังกัดคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์, นิเทศศาสตร์
หน่วยกิต2 (2-0-4)
สถานะรายวิชา:ใช้งาน
เลือก ปีการศึกษา: Sum / 2562 
รายชื่อ (Require login before downloading)

 บางแสน
ปริญญาตรี ปกติ
กลุ่มวันเวลาห้องอาคารเรียนที่นั่ง(เปิด-ลง-เหลือ)หมวดรายชื่อ 
  01 อังคาร10:00-11:50ARR-เรียนออนไลน์ARRC45414W    
  อังคาร13:00-14:50ARR-เรียนออนไลน์ARRC      
อาจารย์ / ผู้สอน: ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.กังวาฬ ฟองแก้ว
สำรองให้:นศ.บ. แขนงวิชาวารสารศาสตร์คอนเวอร์เจนซ์ ปรับปรุง 59 - ป.ตรี 4 ปี ปกติ ปี 3 ขึ้นไป45-41-4
สอบกลางภาค: Lecture : 19 พ.ค. 2563 เวลา 13:00 - 15:00 อาคาร ARR ห้อง ARR-สอบออนไลน์
ผู้คุมสอบกลางภาค: Lecture : ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.กังวาฬ ฟองแก้ว
สอบปลายภาค: Lecture : 23 มิ.ย. 2563 เวลา 13:00 - 15:00 อาคาร ARR ห้อง ARR-สอบออนไลน์
ผู้คุมสอบปลายภาค: Lecture : ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.กังวาฬ ฟองแก้ว
หมายเหตุ: รหัส 60 นิเทศศาสตร์ (ติดตามผู้สอนทางสื่อออนไลน์)
Course Description
หลักการ ลักษณะสำคัญ วิเคราะห์รูปแบบการใช้คำ ลีลาการแปล สำนวน และการแปลข่าวเพื่อเผยแพร่ในยุคหลอมรวมสื่อ

Principles and significant qualifications of news translation; word choice, style, and expression in news translation for propagation in the age of media convergence

หมายเหตุ
เรียน  C = Lecture  L = Lab  R = ประชุม  S = Self Study  T = ติว
หมวด  B = วิชาเสริมพื้นฐาน  E = วิชาเลือกเฉพาะสาขา  F = วิชาเลือกเสรี  G = วิชาศึกษาทั่วไป  M = วิชาพื้นฐาน  W = วิชาบังคับ  X = - ยังไม่กำหนด




  
มหาวิทยาลัยบูรพา | สกอ. | กยศ. | สมศ. | Vision Net Co.Ltd. | 
Powered by Vision Net, 1995 - 2010   Contact Staff : กองทะเบียนและประมวลผลการศึกษา โทรศัพท์ 038-102715-29